One day around Christmas, a quite bored and pensive Natásha laments Prince Andrew’s absence.
Summary:
During the Christmas holiday on one particularly boring day, Natásha is overcome by boredom. She wanders about the house feeling quite unsettled. She wishes Prince Andrew were there. She is overcome by a feeling that the house is oppressively dull and that life is passing her by. At times she bothers house servants for no good reason Regardless of what she does, she is unable to amuse herself. Her mother asks what is the matter, and Natásha laments Andrew’s absence. It feels to Natásha as if her life is on hold.
quote from the chapter:
Oh, if only he would come quicker! I am so afraid it will never be! And, worst of all, I am growing old-that’s the thing! There won’t then be in me what there is now. But perhaps he’ll come today, will come immediately. Perhaps he has come and is sitting in the drawing room. Perhaps he came yesterday and I have forgotten it. She rose, put down the guitar, and went to the drawing room. All the domestic circle, tutors, governesses, and guests, were already at the tea table. The servants stood round the table-but Prince Andrew was not there and life was going on as before.
Book 7, Chapter 9
One day around Christmas, a quite bored and pensive Natásha laments Prince Andrew’s absence.
Summary:
During the Christmas holiday on one particularly boring day, Natásha is overcome by boredom. She wanders about the house feeling quite unsettled. She wishes Prince Andrew were there. She is overcome by a feeling that the house is oppressively dull and that life is passing her by. At times she bothers house servants for no good reason Regardless of what she does, she is unable to amuse herself. Her mother asks what is the matter, and Natásha laments Andrew’s absence. It feels to Natásha as if her life is on hold.
quote from the chapter:
Oh, if only he would come quicker! I am so afraid it will never be! And, worst of all, I am growing old-that’s the thing! There won’t then be in me what there is now. But perhaps he’ll come today, will come immediately. Perhaps he has come and is sitting in the drawing room. Perhaps he came yesterday and I have forgotten it. She rose, put down the guitar, and went to the drawing room. All the domestic circle, tutors, governesses, and guests, were already at the tea table. The servants stood round the table-but Prince Andrew was not there and life was going on as before.
Click here to read full text of this chapter.
Please help improve this shared document by posting your suggested corrections, clarifications, and changes below. Thank you!